Віктор Ольшанський за казками Ганса-Христіана Андерсена
Переклад і вірші Івана Лучука
(лірична комедія на 2 дії)
тривалість вистави 1 год. 50 хв.
Оле Лукойє - Розуменко Д. Ф.
Солдат - Чешеров О. В., Шепель Р. П.
Принцеса - Станькевич М. А., Хомин І. В.
Дівчинка - Алексеєнко Н. К., Алексеєнко Т. К.
Хлопчик -Алексеєнко Н. К., Трифонюк О. В.
Король - з. а. Тріус Б. В., Коломієць В. М.
Королева - Крилова О. М., Мовчан Л. М.
Кухарка (Відьма) - з. а. Баша О. П., Скляренко О. О.
І-ий Стражник - Трифонюк О. В., Скоровський Р. Є.
ІІ-ий Стражник - Данчук І. Б., Бартков Д. В.
ІІІ-ій Стражник - Балко Б. А., Гулюк І. І.
Режисер-постановник - Борисяк В. З..
Художник - Савіцький М. А.
Композитор - з.д.м. Саєнко Ю. Р.
Балетмейстер - Збєря Н. А.
Художник зі світла - Коренькова С. О.
Концертмейстер - Раденко Б. М.
Асистент з костюмів - Рибка Ю.
Асистент режисера - Коломієць В. М.
Казка може жити у всьому, що нас оточує: в паперовій гривні і у голці з ниткою, у бурхливому морі і на пташиному дворі, у звичайній горошині і в добре знайомих іграшках. Дорослі забувають про це (у них свої ігри), але діти завжди вміють побачити казку. Добре вмів це і казкар з Данії Ганс-Христіан Андерсен, один з найвідоміших казкарів у світі. Він знав: досить лише пильно придивитись – і улюблені ляльки оживають, а з ними – і їх дивовижні історії і пригоди. І нехай не завжди у цих казкових пригод щасливий кінець, але ж казка насправді не закінчується, а живе з нами і робить наше життя більш чарівним.
Театр створив ліричну комедію, яка налаштовує глядачів на романтичний світ людських стосунків, героїв, які визначають для себе найбільші цінності – красу взаємостосунків, щирість почуттів, відданість одне одному та жертовне кохання.
Вистава розрахована на широку аудиторію від наймолодших глядачів дошкільного віку до школярів середніх класів. Кожна вікова категорія зможе отримати і знайти у виставі свої зацікавлення, уподобання, бо світ казки об’єднує усіх людей.